Warning: include_once(/home/resetany/topist.ro/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache-phase1.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/resetany/domains/topist.ro/public_html/wp-content/advanced-cache.php on line 22

Warning: include_once(): Failed opening '/home/resetany/topist.ro/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache-phase1.php' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php74/usr/share/pear') in /home/resetany/domains/topist.ro/public_html/wp-content/advanced-cache.php on line 22

Warning: include(/home/resetany/topist.ro/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache-base.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/resetany/domains/topist.ro/public_html/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache.php on line 115

Warning: include(): Failed opening '/home/resetany/topist.ro/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache-base.php' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php74/usr/share/pear') in /home/resetany/domains/topist.ro/public_html/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache.php on line 115

Warning: include_once(/home/resetany/topist.ro/wp-content/plugins/wp-super-cache/ossdl-cdn.php): failed to open stream: No such file or directory in /home/resetany/domains/topist.ro/public_html/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache.php on line 152

Warning: include_once(): Failed opening '/home/resetany/topist.ro/wp-content/plugins/wp-super-cache/ossdl-cdn.php' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php74/usr/share/pear') in /home/resetany/domains/topist.ro/public_html/wp-content/plugins/wp-super-cache/wp-cache.php on line 152
Cateva greseli celebre care s-au transformat in reusite – Topist.ro

Cateva greseli celebre care s-au transformat in reusite

 

Oricui ii place o gafa, mai ales daca este amuzanta. Fie ca presedintele Obama sustine ca a vizitat 57 de state, fie ca e vorba de George W. Bush care mutileaza in mod obisnuit limba engleza, noi toti facem greselile noastre. Cu toate acestea, nu toate gafele sunt la fel. De fapt, cateva din cele mai faimoase gafe din istorie nu au fost deloc gafe.

Cantecul lui Alanis Morissette „Ironic” este cu adevarat ironic

Ironic-alanis-morissete

Greseala: Cuvantul „ironie” are o multime de definitii, dar niciuna nu e sinonima cu „ghinion”. Astfel, cand cantareata pop a anilor ’90 Alanis Morissette a scos cantecul numit „Ironic”, care presupunea versuri non-ironice, dar ghinioniste, precum „este o musca neagra in vinul tau”, lumea a ironizat-o ca atare. O intreaga afacere s-a dezvoltat in mediul online cu filmulete care modifica versurile cantecului pentru a le face cu adevarat ironice.

Realitatea: stiti ce inseamna cu adevarat cuvantul „ironic”? Un cantec creeat in mod special despre ironie, care a identificat incorect ironia. Luat ca un intreg, „Ironic” este probabil cel mai ironic cantec compus vreodata.

Sloganul Pepsi tradus gresit ar fi fost imposibil

come_alive

Greseala: In anii 1960, Pepsi era in cautare de un slogan atragator. Astfel, ei au ajuns asupra „prinde viata cu Pepsi!”. Din pacate pentru Pepsi, acest slogan a fost tradus gresit in China in „Pepsi iti readuce inapoi stramosii din morminte.” Rezultatul a constat intr-o scadere drastica a vanzarilor in zona respectiva si intr-o echipa de marketing foarte infuriata.

Realitatea: Ar trebui sa mentionam ca Pepsi nu a negat niciodata explicit aceasta poveste, astfel incat ar putea sa fie ceva adevarat la baza. Dar sunt atatea nereguli in aceasta istorisire, incat pare mai sigur sa o numim doar o gafa.

Pantoful Cenusaresei nu s-a vrut a avea puf pe el

cinderella

Greseala: In 1697, unii academicieni de mult uitati pregateau o traducere in engleza a cartii lui Charles Perrault cu povesti despre zane. In timp ce lucrau la povestea Cenusaresei, acestia au confundat pantoful „cu puf” original cu unul din sticla. Ideea unui pantof de sticla a ramas iar accidental s-a nascut un simbol al povestilor.

Realitatea: Povestea pantofului cu puf versus de sticla a aparut peste tot incepand cu site-urile de testare a cunostintelor generale si pana la Enciclopedia Britanica. Singurul loc unde nu a aparut este cartea originala a lui Perrault.

Hashtag-urile eronate de obicei nu au niciun sens

#

 

Greseala: Tuturor le plac hashtag-urile eronate de calitate. Nu este nimic mai amuzant decat sa auzi ca ai fost invitat la #AlbumuldepetrecerealluiSusan sau sa vezi cum un idiot a citit gresit ultimele noutati si a devenit putin confuz. Slava Domnului ca exista Twitter.

Realitatea: Dumnezeu nu are nimic de-a face cu asta. In mod normal, hashtag-urile eronate apar la Twitter, deoarece oamenii vor ca ele sa apara. De exemplu, Chester Literary Festival a raportat publicului dezastrul #ClitFest. Acest lucru face parte din cele mai mari erori ale lui Twitter. Cu toate astea, nu s-a intamplat niciodata. In realitate, un cititor al ziarului Guardian a indus ziarul in eroare, facandu-l sa creada ca hashtag-ul este real.

Moise trebuia sa aiba coarne

 

Greseala: Vulgata este retraducerea completa a Bibliei de catre Sf. Ieronim din ebraica veche in latina. Intr-o sectiune ciudata, il descrie pe Moise intorcandu-se de pe muntele Sinai cu o pereche de coarne pe cap. Ieronim a tradus gresit cuvantul ebraic keren (care inseamna a emana lumina), ceea ce a rezultat intr-o tendinta a artei europene de a-l descrie pe Moise si alti evrei cu coarne de capra.

Realitatea: Problema cu aceasta poveste este ca il descrie pe Ieronim ca pe o persoana needucata care doar a mazgalit cuvinte fara legatura cu subiectul si a mers mai departe. Dar, in realitate, Ieronim a pus foarte mult suflet in traducere, consultandu-se chiar si cu invatati evrei din zilele lui.

 

 

Add Comment